その苦しみにとどめをさすかのように; 泣き面にはちでの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- to complete the misery
- その その 園 えん
- しみ しみ 染み stain spot 蠧魚 衣魚 紙魚 silverfish clothes moth bookworm
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- とど とど 海馬 Steller's sea lion
- さす さす 点す 灯す to light (a fire) to apply moxa cautery 刺す to pierce to stab to prick
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- はち はち 蜂 bee 鉢 a bowl a pot a basin a flowerpot a crown a brainpan 八 八つ eight
- で で 出 outflow coming (going) out graduate (of) rising (of the sun or moon) one's
- 苦しみ 苦しみ くるしみ pain anguish distress suffering hardship
- とどめ とどめ 止め 留め finishing blow clincher
- ように ように in order to so that
- 泣き 泣き なき weeping lamenting
- にはち にはち 二八 sixteen
- のように のように as with
- 泣き面 泣き面 なきっつら なきつら tearful face
- とどめをさす とどめをさす 止めを刺す to put an end to to finish by a stab in the neck